三维教育网 | 英语作文 | 范文大全 | 解决方案  
英语四级,高考英语,中考英语,考研英语,大学英语,高中英语,初中英语,小学生英语 设为首页
加入收藏
联系我们
当前位置:英语作文网 > 双语阅读 > 文章内容
Google
 

美国两名女孩夜不能寐 幸运躲过飞来横祸

作者:佚名  来源:英文作文网 时间:2007-4-12 15:42:28
LAFAYETTE, La. - Two little girls, who apparently couldn‘t sleep, got out of the bed they shared less than a half-hour before a tractor-trailer plowed through their bedroom.
  
  据美联社9月20日报道,居住在美国拉斐特市的两名小女孩儿近日由于夜不能寐而幸运地躲过了一场迫在眉睫的飞来横祸。当时她们离开了平时睡觉的双人床跑到另外一间房子里去玩耍,结果仅过了不到半个小时,这间卧室便被一辆飞驰而来的牵引式卡车夷为平地。
  
  Cori Morgan, 7, and her sister, Shadia, 3, had left their bedroom for the living room just before the 4:30 a.m. crash, said Cerrisa Moore, whose mother owns the house.
  
  这两个女孩儿分别是现年7岁的科莉·摩根和现年3岁的莎迪娅·摩根,她们是一对亲姐妹。据房东主人的女儿切莉萨·摩尔表示,房子是在凌晨4:30被撞毁的,两个孩子恰好在此前不久从卧室“转移”到了客厅。
  
  The girls‘ parents, Cody Batiste and Sally Morgan, both are deaf.
  
  这两个女孩的父母分别名叫科迪·巴蒂斯特和萨莉·摩根,他们均为聋哑人。
  
  "When it happened, I just thought it was the rain," Batiste said through sign language interpreter Phyllis St. Cyr.
  
  巴蒂斯特在一位手语女翻译的帮助下向记者说:“当这个意外事件发生时,我还以为外面开始下雨了。”
  
  "There was a big noise, and I was puzzled," Batiste said. "Cori looked around and said the bedroom was all messed up."
  
  巴蒂斯特说:“当时先是出现了一声巨响,然后我就感到一片茫然。科莉走出客厅仔细查看了一番,然后告诉我卧室已经不见了。”
  
  Willie Edwards, a trucker for Edwards Transport of Houston, was cited for reckless driving, said Cpl. Mark Francis of the Lafayette Police Department.
  
  拉斐特市警察局的马克·弗朗西斯警官表示,本次事故的肇事者名叫威利·爱德华兹,他是休斯顿市爱德华兹运输公司的一名卡车司机,他已因卤莽驾驶而被当地警方传唤。
  
  Before hitting the house, Edwards hit a light pole and a traffic control box. He was treated for minor injuries.
  
  在撞毁这间卧室之前,爱德华兹已经撞坏了一根路灯杆和一个交通岗亭。此外,他还因身体受了轻伤而入院接受治疗。

 相关文章
[ ] [返回上一页] [打 印]
·上一篇:二战大屠杀中幸存的两兄妹65年之后喜相逢
·下一篇:贝嫂骨瘦如柴成“时尚缺陷”的代名词(图)
© 2006 英语作文网 All rights reserved.
本站所有资源均来自网络 版权归原作者所有 欢迎任何建议、批评和鼓励 QQ:109024860
桂ICP备05002712号